姓名:桑山 皓子
教学课程:高级口语
介绍:
专职日语教师,松江教学副校长。负责朝日教学教务监督工作,是朝日成立以来的功勋教师。日本国立大阪外国语大学毕业,执教25年,中文非常流畅。曾多次接受电视台和广播电台专访。朝日口语教材主编,在学生中也具有很高的人气。讲解细致,发音优美,教学方法独特,神奇的魔术表演更是让学生钦佩不已。她是朝日老师的楷模、学员的偶像
姓名:金启超老师
教学课程:日语二级全程班、日语二级强化班、日语一级全程班等
介绍:
苏州朝日日语培训中心的专职老师,一九八三年毕业于山西大学外语系日语专业,毕业后一直从事了十多年的现场翻译工作。后来,来到了上海朝日日语培训中心,在全封闭的松江校区任教,所带的全日制二级班与全日制一级班每年的通过率都超过了85%。金老师扎实的语法,丰富的教学经验,流利的口语深受同学们的喜爱。
姓名:曹全保
教学课程:一级课程
介绍:1985年中国人民解放军外语学院日语系本科毕业,1990年日语系研究生毕业,1991年起被评为日语讲师。先后担任该学院教务部参谋,干部培训系政委,高教研究室副主任等职,上校军衔。长期在大学从事日语教学和管理工作,具有丰富的教学经验,先后参加过多项重大科研活动。日语基本功扎实,倡导互动式教学,善于调动学员学习的积极性,擅长营造活泼的课堂气氛。现任无锡朝日学校校长。
姓名:浅野 敦老师
教学课程:日语一级班、日语二级班、口语班、口译班等
介绍:
浅野 敦老师 日本中央大学経済学部卒業、日立入社、「営業・企画・販売促進・社員教育」を歴任。日立退職後:トヨタ他大手企業・警察・病院・サービス業種等に研修(営業商談力・営業話術・ビジネスマナー・ビジネススキル)等の研修を実施。蘇州校にて「ビジネス会話・日式礼節・ビジネススキル講座」を担当する。
姓名:唐慰老师
教学课程:日语一级班、日语二级班等
介绍:唐慰老师
毕业于日本外国语专修学校,主修日语教育专业。在日学习、工作了十几年时间,长时间的工作和学习使唐老师对日本的风土人情、日本的企业文化都有了比较深入的了解,这使得唐老师平时的教学工作变得丰富多彩,能够提起学生的学习兴趣来,唐老师认为语言是一个国家的文化,要学好这一门语言,就必须先了解好这一种文化。当你了解了这一种文化后,你就会发现原来学习语言是如此有趣,如此简单!
姓名:蔡乐老师
教学课程:日语二级班、日语三级班、企业培训班、对外汉语等
介绍:蔡乐老师
毕业于南京中日合作语言学校,刚开始从事的是现场翻译工作,在这样一个带着压力的岗位上使得她的口语得到了很好的锻炼。后来, 蔡老师来到了朝日培训中心,开始了教学工作, 蔡老师很喜欢和学生交流, 蔡老师一直主张,学习语言最重要的就是要多交流,只要多交流就不会怕开口难了,不怕开口难也不会出现会读会写不会说的这种尴尬事了。在上课的时候,喜欢讲一些幽默诙谐地日语小故事来调动学生的学习兴趣。
姓名:江河栓
教学课程:日语二级能力考、日语口语、日语口译
介绍:毕业于中国人民大学 从事多年的翻译工作,现场管理工作在日本教过3年汉语,国际协力事业团两年的中文翻译,长期从事日语教学,多年的教学教学经验,江老师严格的要求学生多说,多听多练,让每个学员告别哑巴日语。
姓名:铃木美和老师
教学课程:全日制班、企业培训班、中级会话班、中高级会话班 等
介绍:
在日本一直从事针对外国人的语言交流教学工作。来中国之后,运用在日本的丰富社会经验,将现代日本社会的样子传达给学生。主张尽量让学生自己思考,表达自己的想法,把会话作为重点授课内容。在会话课上,教给学生日本人独特的表达方式,让学生在留学、日企工作的时候,能用上正确的日语。
姓名:孙艳欣
教学课程:N2级、N3级课程
介绍: 孙艳欣老师,毕业于哈尔滨师范大学,日语科班出身,真正的东北人。为人厚实、讲课细心周到,让您感觉到那种浑厚和亲切。
姓名:玄黎光老师
教学课程:日语一级班、日语二级班、日语三级班、企业培训班等
介绍:河北大学外国语学院,后去日本留学五年,毕业于日本语 教育专业,精通日语会话,对意思相近的语法中存在的细微差别也有独到见解,通过把日本历史文化流行元素融入课堂教学,力图让学生在轻松的氛围中体会学习日语的快乐。
姓名:杨锡坤
教学课程:一级课程
介绍:锡坤校长
苏州朝日校长,86年的时候赴日留学,日本工作生活八年多,对日本的生活习惯、风土人情都已经很熟悉了。在教学上,杨老师主张人性化教学。在人性化 教学的基础上,也严格要求学生。上过杨老师课的同学都知道,杨老师 对学生是严格地,上课是严肃地,但是课堂氛围是活泼地。在讲课时,杨 老师喜欢举例子,从例子中学习知识点,并且举一反三。是朝日学校日语 一级班的首席教学专家。
专业特长:日语一级全程班、日语一级强化班、日语二级强化班、日语 口译等
姓名:叶晓露老师
教学课程:一级全程班、二级全程班等
介绍:
86年留学日本,毕业于日本国际大学商学部。98年回国,执教于上海第二工业大学和上海科技学院。累计了多年的日语教学心得。丰富的执教经验,深知学生心理和学习习惯,能自如地控制课堂气氛,逐步启发学生对学习的兴趣。近似于日本当地人的标准发音,在课堂上常常使用日语与学生对话,创造出一种身临其境学日语的氛围。专业功底深厚,非常熟悉能力考的各类题型与语法要点,讲解时从不使用拗口难懂的复杂词汇,而是以学生能够理解的平实语言,简明、准确、清楚地解释各个语法的难点与实用方法。能耐心的指导学生进行练习,每一道例题都能带领学生诵读、翻译、并提点解释生词与语法要点。
姓名:廖瑞平
教学课程:中高级口译
介绍:著名能力考专家上海大学日语系副教授,1989毕业于华东师范大学外语学院日语系,后获得上海外国语大学日本语言与文学硕士学位。自90年代初起潜心研究日语基础日语、日语口译、日语语法等教学,率先开发了系列相关的教材。发表了《日语数量词与提示助词》、《日语复合动词中后项动词的接辞化》、《中国日语学习者母语干扰分析》等多篇教学、学术论文,受到国内业界权威专家的好评。
廖教授上课注重把语言知识和日本文化相结合,语言生动活泼,让学生在轻松愉快的气氛中掌握过关技巧,并能让学生享受其中的快乐和成就。多年来以平均80%的一级通过率而广受日语学习者认知及好评,在长三角的日资企业里到处都有他的“粉丝”。作为沪上最资深的能力考专家,多次在《成才与就业》杂志、《新民晚报》专栏中发表日语能力考、日语口译考试通关技巧文章。现任上海人事局、劳动局等负责举办的上海小语种考试项目日语考试命题专家。
多年的教学积累以留日经历,熟悉日本国情及民风,经常被政府机构和知名企业指名担任重要会议的同声翻译。2007年至2008年为中国外交部派遣人员赴日本奈良工作期间,接待了国务委员唐家璇、对外友协会长陈昊苏等多位中国高级官员,以出色的工作获得中日双方的好评,并在上海世博筹备期间多次作为相关市领导的翻译随团访问日本,现正忙碌在2010年上海世博的舞台上。
姓名:刘文照
教学课程:日语一级、日语二级、口语班
介绍:刘文照毕业于上海外国语大学日本语言文学专业,早稻田大学研究生。
畅销书《日语能力考试》系列丛书编者。1992至1999年任专职翻译,以语言准确、反应迅速而深得好评。1992年至1999年期间在上海外国语夜大学任兼职日语老师。
朝日能力考最新系列辅导教材主编。