导读:近日,“程序员自杀事件”引发社会广泛关注。社交移动WePhone的创始人兼开发者苏享茂在世纪佳缘婚恋网站结识翟某某,两人火速恋爱结婚,但又迅速离婚。办理离婚两个月后,苏享茂从天台跳楼自杀。本文小编就和大家分享一下托福新闻词汇:"婚恋网站"成骗子狩猎场。婚恋网站dat
近日,“程序员自杀事件”引发社会广泛关注。社交移动WePhone的创始人兼开发者苏享茂在世纪佳缘婚恋网站结识翟某某,两人火速恋爱结婚,但又迅速离婚。办理离婚两个月后,苏享茂从天台跳楼自杀。本文小编就和大家分享一下托福新闻词汇:"婚恋网站"成骗子狩猎场。
婚恋网站
dating website
请看例句:
Dating websites are in the spotlight as Su Xiangmao, a 37-year-old tech entrepreneur, committed suicide after he was scammed by his former wife, who he met from jiayuan.com, a well-known dating website in China.
近日,37岁的科技创业者苏享茂被前妻坑骗后自杀,使婚恋网站成为众人关注的焦点。他与前妻通过国内知名婚恋网站世纪佳缘相识。
综合各种信息来看,此事属于典型的婚恋诈骗(dating scam, romance fraud)。苏享茂在遗书中称,他和前妻翟欣欣均为世纪佳缘VIP会员,相识不久即结婚。但他后来发现翟欣欣信息不实,隐瞒之前婚史(conceal her previous marriage),且翟欣欣婚后抓住苏享茂可能涉嫌逃税(tax evasion)的把柄,伙同他人威胁苏享茂,数月内向其敲诈钱财逾1000万元(scam him for over 10 million yuan in months),最终将其逼上绝路。
苏享茂的悲剧引发了公众对各大婚恋网站(dating website)的质疑。据《新京报》报道,婚恋网站声称会核对个人信息(verify personal profiles),实则审核不力,人们用一个假身份证号以及随便一张面部照片即可轻松注册(people can easily sign up with a fake ID number and a random mug shot),且各大知名婚恋平台上相亲欺诈现象极其普遍(matchmaking frauds are rampant)。有人被冒充优质单身会员的"红娘"(matchmakers pretending to be quality single members)骗取了会费,有人见了"相亲对象",却落入酒托、饭托的圈套,此外还有各类钓鱼诈骗、重婚诈骗,婚恋网站几乎已成骗子们(fraudsters)的狩猎场。
相关托福新闻词汇
相亲人士 partner-seeker
监管漏洞 supervisory loophole
实名注册 real-name registration
审核个人信息 scrutinize personal information
以上就是托福新闻词汇:"婚恋网站"成骗子狩猎场的全部内容了,词汇的积累在于平时生活和学习的点滴积累,要想掌握大量的托福词汇就不能偷懒哦!