导读:今天聚培训雅思栏目的小编给大家带来“雅思双语阅读:10英镑购买中国古董花瓶竟然卖出6万英镑高价”,以下是详细内容,希望对同学们备考雅思有所帮助!雅思双语阅读:10英镑购买中国古董花瓶竟然卖出6万英镑高价The enamel "two quails" vase, is thought to have been made at Beijing’s Impe
今天聚培训雅思栏目的小编给大家带来“雅思双语阅读:10英镑购买中国古董花瓶竟然卖出6万英镑高价”,以下是详细内容,希望对同学们备考雅思有所帮助!
雅思双语阅读:10英镑购买中国古董花瓶竟然卖出6万英镑高价
The enamel "two quails" vase, is thought to have been made at Beijing’s Imperial Palace at least 220 years ago.
这件绘有“两只鹌鹑”的珐琅花瓶被认为是在北京故宫制作的,距今至少220年历史。
Auctioneers Woolley & Wallis said the owner only realised its true value after he put it on eBay.
拍卖商伍利&沃利斯表示说,卖家在把这件花瓶放到eBay上之后,才意识到了它的真正价值。
It had been estimated as being worth up to 30,000 pounds, but sold at auction in Salisbury for 61,000 pounds, including the buyer’s premium.
拍卖前这件花瓶的估值高达30000英镑,但是最终在索尔兹伯里的拍卖会上卖出了61000英镑的高价(其中包括了买方的溢价)。
The seller, who did not wish to be identified, picked up the vase at a car boot sale near Lymington.
卖家并不愿意透露身份,据称他在利明顿附近一个汽车跳蚤市场上相中了这个花瓶。
When eBay bidding reached 10,000 pounds he withdrew it and took it for a valuation.
当eBay上的出价达到10000英镑之后,他将花瓶下了架,然后拿去估值。
Woolley & Wallis Asian art expert John Axford confirmed the vase bore the four-character Qianlong mark - the sixth emperor of the Qing dynasty - and would have been made by Imperial command in the palace workshop between 1736 and 1795.
伍利&沃利斯拍卖会亚洲艺术专家约翰·阿克斯福德证实这件花瓶上留有乾隆皇帝的四个题字,并且应该是受朝廷命令在宫里的作坊中制作的,时间大约在1736-1795年。
He said it had turned out to be an "excellent investment".
他表示说,这件花瓶是一个“非常优秀的投资”。