您当前的位置: 聚培训 > 资讯频道 > GRE > GRE阅读 > GRE双语阅读:中澳两国因外资投入关系紧张

GRE双语阅读:中澳两国因外资投入关系紧张

更新时间:2017-04-26 编辑:知乎者也 阅读:0 来源: 聚培训整理

导读:聚培训GRE栏目为大家带来“GRE双语阅读:中澳两国因外资投入关系紧张”,希望对大家有所帮助!Australia and China——You can’t buy trust澳大利亚和中国:买不了信任A politician’s blunder exposes inconsistencies inAustralia’s attitudes.澳大利亚一位政客的失误暴露了他们态度上的

  聚培训GRE栏目为大家带来“GRE双语阅读:中澳两国因外资投入关系紧张”,希望对大家有所帮助!

  Australia and China——You can’t buy trust

  澳大利亚和中国:买不了信任

  A politician’s blunder exposes inconsistencies inAustralia’s attitudes.

  澳大利亚一位政客的失误暴露了他们态度上的不一致。

  Seldom have Australia’s complex relations withChina been more starkly exposed than in theagonies of Sam Dastyari, a prominent opposition MP.

  澳大利亚和中国复杂的关系很少像著名反对党下院议员山姆·达斯提亚里之痛一般展露无疑。

  Three months ago Mr Dastyari gave a press conference with Huang Xiangmo, the head ofYuhuGroup, a subsidiary of a property company linked to China’s government.

  三个月前,达斯提亚里先生同玉湖集团(澳大利亚)有限公司(玉湖集团(澳大利亚)有限公司是一家与中国政府有关的房地产公司)董事长黄向墨举办了一场新闻发布会。

  Contradicting both the government’s line and the policy of his own party (Labor) , Mr Dastyaricalled on Australia to “respect” China’s ill-founded territorial claims in the South China Sea,according to reports in the Chinese press.

  据中国媒体报道,与政府和他所在党派(工党)政策不同,达斯提亚里先生呼吁澳大利亚尊重中国在南海无根据的领土主权。

  Mr Dastyari, it recently emerged, has accepted donations from Yuhu and from the TopEducation Institute, a local firm run by a Chinese-Australian with close ties to the governmentsof both countries.

  最近,达斯提亚里先生接受了来自玉湖公司和澳大利亚精英高等教育学院的捐款,该学院由一名华裔澳洲人经营,和中澳两国政府有着密切的联系。

  Mr Dastyari used the money to pay for travel and legal advice.

  达斯提亚里先生将这笔钱用于旅行和法律咨询。

  Yuhu also gave Mr Dastyari two bottles of Penfolds Grange, Australia’s most expensive wine,worth around A$800 ($600) a bottle.

  玉湖也赠送给了山姆两瓶澳大利亚最贵的酒--奔富葛兰许,每瓶价值约为800澳币(或600美元)。

  From the G20 summit in China, Malcolm Turnbull, Australia’s prime minister, described MrDastyari’s behaviour as “cash for comment”.

  参加中国G20峰会的澳大利亚首相马尔科姆·特恩布尔将达斯提亚里先生的行为称作“金钱勾当”。

  On September 7th Mr Dastyari resigned from a post within the Labor party, but not as an MP.

  9月7日,达斯提亚里先生辞去了在工党内部的职务,但仍然保留下院议员的身份。

  Although he admits that accepting the money was “a big mistake”, he denies any link betweenthe donations and his remarks on the South China Sea.

  他虽然承认接受捐款是“一个大错”,但是否认了就捐款和他关于中国南海问题的看法有关。

  The donations, he points out, had been declared as required and were perfectly legal.

  他指出,这笔捐款在接受之前就已经按照要求申报了,是完全合法的。

  Australia’s politicians and political parties, it transpires, took A$5.5m in donations from Chinese-linked firms in the two years through June 2015, including A$500,000 from Yuhu.

  据知情人士透露,直到2015年6月为止的两年间,澳大利亚的政党和政客们收取了来自中国相关公司的550万澳元的捐款,其中包括来自玉湖集团的50万美元。

  Many are now calling for donations from foreigners to be banned.

  但是现在许多人正在呼吁取缔接受外国公司的捐赠。

  China is Australia’s biggest trading partner, and one of its biggest sources of immigrants.

  中国是澳大利亚最大的贸易伙伴,也是其最大的移民来源国。

  Chinese demand for Australian resources, as well as ever-increasing numbers of Chinesetourists and students, have helped to under pin Australia’s 25 years of unbroken economicgrowth.

  中国对澳大利亚资源的需求、数目日益增长的游客和留学生,奠定了澳大利亚25年来经济不间断增长的基础。

  But many Australians worry that a pursuit of Chinese business is undermining their country’sindependence.

  但是许多澳大利亚人担心大力追求中国公司在澳的发展正在蚕食澳大利亚的独立性。

  Mr Turnbull seems to aGREe.

  首相马尔科姆·特恩布尔似乎也有上述顾虑。

  In April his government vetoed a bid by Dakang, a Chinese company, for S.Kidman & Co. ,a vast outback empire of cattle ranches that owns 2.5% of Australia’s agricultural land.

  澳大利亚政府在四月否决了一项中国公司大康对家族企业S.Kidman & Co。的竞购,S.Kidman &Co。企业是澳大利亚的一家农场帝国,拥有澳大利亚2.5%的农业用地。

  Last month it turned down a joint bid by State Grid, a Chinese government-owned company,and Cheung Kong, of Hong Kong, for a 50.4% stake in Ausgrid, an electricity-distributionnetwork in New South Wales, Australia’s most populous state.

  上个月澳大利亚驳回了中国国企中国国家电网和香港长江实业联合收购Ausgrid50.4%股份的竞标,Ausgrid是一家位于澳大利亚人口最多的州新南威尔士的配电网络公司。

  Scott Morrison, the treasurer (the most senior finance minister) , said both bids were“contrary to the national interest”, without explaining how.

  澳大利亚财务部长(最高级别财务部长)斯科特·莫瑞森称上述两项竞标都“与国家利益相背”,却未说明其原因。

  Yet British firms own 7% of Australia’s agricultural land, without apparently damaging thenational interest.

  英国公司占用了澳大利亚7%的农业用地,却似乎并未损坏国家利益。

  And State Grid already owns stakes in several electricity distributors in other parts of Australia.

  而且国家电网在澳大利亚部分电力公司中早已持有股份。

  The rules have not changed since those investments were made but, judging by the uproarabout Mr Dastyari, the mood has.

  根据对达斯提亚里先生的争议来看,自英国在澳投资以来,规则并未改变,改变的是投资氛围。

1

GRE双语阅读:中澳两国因外资投入关系紧张相关文章

2017年GRE阅读考试题型讲解

总体宏观变化从ETS官方网站的叙述中,最为核心的整个考试的变化趋势为如下几点:Greater emphasis on higher cognitive skills and less dependence on vocabularyMore text-based materials, such as reading passagesA broader selection of reading passagesEmphasis on skills related to graduate work, such as complex reasoningExpansion of computer-enabled tasks (e.g., clicking o

GRE双语阅读:美洲政府出钱援助波多黎各

同学们在备考GRE阅读的时候要多看一些双语文章,锻炼自己的阅读能力哦。聚培训GRE栏目为您带来“GRE双语阅读:美洲政府出钱援助波多黎各”,希望对大家有所帮助。Free exchange——For richer, for poorer自由交流:贫富皆为One way or another, America's government will end up bailing out Puerto Ric

GRE双语阅读:英国戏剧痴迷社会阶层主题

下面是聚培训GRE栏目为大家带来的“GRE双语阅读:英国戏剧痴迷社会阶层主题”,希望对同学们有所帮助。更多GRE相关资讯请关注本网站!Class on stage——Charlie and the aspiration factory社会舞台上的社会阶层:查理和巧克力工厂Why British theatre is obsessed with social mobility为何英国戏剧如此痴

GRE双语阅读:委内瑞拉国债时间所剩无几

聚培训GRE栏目为您带来“GRE双语阅读:委内瑞拉国债时间所剩无几”,希望对大家有所帮助。更多GRE考试相关资讯请关注我们网站哦!Venezuelan government debt——Running out of time委内瑞拉国债:时间所剩无几A devastating spiral continues.一场持续性灾难。To most investors, Venezuela looks less like a ma

GRE阅读的四种难题如何解决?

聚培训GRE栏目为您提供“GRE阅读的四种难题如何解决?”,想了解更多GRE相关信息,敬请关注。一、文章内容要求高GRE阅读文章多聚焦一些特殊的或不熟悉的话题,如:自然科学,生物科学,社会科学,历史和经济等。这些话题除非考生本人感兴趣或者所学专业有所涉及,一般都是大家陌生的领

获取免费试听名额

扫码关注微信公众号