导读:“2017托福长难句练习分析:Waterpower resources”由聚培训托福考试栏目精心为广大考生整理,大家赶快抓紧时间来练习吧!今天我们来看这样一个句子:Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills, i
“2017托福长难句练习分析:Waterpower resources”由聚培训托福考试栏目精心为广大考生整理,大家赶快抓紧时间来练习吧!
今天我们来看这样一个句子:
Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills, it had one great disadvantage: streams flowed where nature intended them to, and water-driven factories had to be located on their banks whether or not the location was desirable for other reasons. (64, TPO6)
我是分界线,大家先自己分析哦。
Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and (although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills),it had one great disadvantage: streams flowed (where nature intended them to), and water-driven factories had to be located on their banks (whether or not the location was desirable for other reasons.)
分析:
修饰一:(although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills) ,从句
中文:虽然水力在Lancashire和Scotland十分丰富,能够运转谷物厂和纺织厂
修饰二:(where nature intended them to) ,从句
中文:水的流向是自然决定的
修饰三:(whether or not the location wasdesirable for other reasons.) ,从句
中文:而不管这个位置由于其他原因是否合理
参考翻译:
只有最后一种完全适合持续运转的机器,虽然水力在Lancashire和Scotland十分丰富,能够运转谷物厂和纺织厂,但它有一个缺点:水的流向是自然决定的,所以水力驱动的工厂不得不位于河岸边,而不管这个位置由于其他原因是否合理。
这个句子的主要修饰成分就是从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
其实状语从句不是特别会影响大家对于句子的理解。