- 培训周期:一周以内
- 课程级别:入门级
- 适合年龄:对于法语感兴趣的人,想要提升自身法语水平的人
- 上课时间:全日制
- 学习目的:顺利通过雅思考试
- 上课地址:青岛市香港东路69号,香港中路65号书城
赛尔日语口译 --全国翻译专业资格(水平)考试
赛尔日语口译(交替传译)培训及应试对策班青岛日语培训
学习目标:
1.提高通过日语口译CATTI 2的能力 1. 掌握命题特点和应试技巧 2. 熟练运用T型笔记法 3. 掌握交传的口译技巧
2.能够胜任中级会议交传 1. 强化母语和日语的表达, 2. 熟习各政治、经济等领域的常识 3. 熟练运用交传技巧
课程特色:紧扣人事部翻译资格(水平)考试2级口译考试大纲和最新出题基准,全面综合归纳整理考点,强化训练,精选政治经济、外交、贸易、科技、工业、农业、教育等领域口译素材,进行高强度的日译汉、汉译日口译实务训练,帮助学员全面掌握听说技巧。
授课模式:应试教学和现场案例教学的并用.
师资介绍:青岛赛尔外国语学校阳子校长 (个人简介: 1. 精通中日双语,近20年日本生活、工作经历,熟悉日本的风土、人情、民俗及文化; 2. 拥有10年以上日企工作经验,熟知日本的企业文化氛围以及经营管理模式。)
上课特点: 1. 因材施教,根据学员的不同水准进行个性化指导;在有限的时间和空间里让每位学员都能感受日语翻译水平提高的快乐;
2. 深入浅出的教学方法,令每位学员把复杂、难以理解的内容以“准确、快速、顺畅”的方式进行翻译,从而取得教学效果的最大优化。
3. 寓教学于轻松之中,激情满怀,课堂教学目标明确,哲理性强。
4. 注重语言学习的实战演练,口语娴熟。教学态度严谨,课堂互动性强,风趣幽默,气氛热烈。
5. 擅长以言近指远的方法向学员传授如何通过语言的练习以及资源的来掌握各行业领域的核心专业知识和翻译专业领域的核心内容。
6.设身处地为学员的学习效果及职业发展而思考,以学员未来作为译员的职业特点对每个学员的优势及不足进行分析点评,并将自己的翻译经验结合教学实际向学员传授解决方法和策略。
赛尔日语口译 --全国翻译专业资格(水平)考试
赛尔日语口译(交替传译)培训及应试对策班青岛日语培训
学习目标:
1.提高通过日语口译CATTI 2的能力 1. 掌握命题特点和应试技巧 2. 熟练运用T型笔记法 3. 掌握交传的口译技巧
2.能够胜任中级会议交传 1. 强化母语和日语的表达, 2. 熟习各政治、经济等领域的常识 3. 熟练运用交传技巧
课程特色:紧扣人事部翻译资格(水平)考试2级口译考试大纲和最新出题基准,全面综合归纳整理考点,强化训练,精选政治经济、外交、贸易、科技、工业、农业、教育等领域口译素材,进行高强度的日译汉、汉译日口译实务训练,帮助学员全面掌握听说技巧。
授课模式:应试教学和现场案例教学的并用.
师资介绍:青岛赛尔外国语学校阳子校长 (个人简介: 1. 精通中日双语,近20年日本生活、工作经历,熟悉日本的风土、人情、民俗及文化; 2. 拥有10年以上日企工作经验,熟知日本的企业文化氛围以及经营管理模式。)
上课特点: 1. 因材施教,根据学员的不同水准进行个性化指导;在有限的时间和空间里让每位学员都能感受日语翻译水平提高的快乐;
2. 深入浅出的教学方法,令每位学员把复杂、难以理解的内容以“准确、快速、顺畅”的方式进行翻译,从而取得教学效果的最大优化。
3. 寓教学于轻松之中,激情满怀,课堂教学目标明确,哲理性强。
4. 注重语言学习的实战演练,口语娴熟。教学态度严谨,课堂互动性强,风趣幽默,气氛热烈。
5. 擅长以言近指远的方法向学员传授如何通过语言的练习以及资源的来掌握各行业领域的核心专业知识和翻译专业领域的核心内容。
6.设身处地为学员的学习效果及职业发展而思考,以学员未来作为译员的职业特点对每个学员的优势及不足进行分析点评,并将自己的翻译经验结合教学实际向学员传授解决方法和策略。