您当前的位置: 聚培训 > 英语 > 英语口语培训 > 广州英语口语口译培训
广州英语口语口译培训

广州英语口语口译培训

课程价格: 请咨询
15679408676
已关注:176
学校地址:广州市天河区大观路492号

热门相关课程

岭南职业技术学院(广州天河校区)

岭南职业技术学院(广州天河校区)

培训分类

课程详情 教学环境 相关课程
1

课程介绍

  • 培训周期:一周以内
  • 课程级别:入门级
  • 适合年龄:雅思测试在6分以上的学员
  • 上课时间:白天班
  • 学习目的:培养学生建立与文章之间的能力;语言组织以及运用的能力;获取文章中心思想和表达目的的能力;思考以及发问
  • 上课地址:广州市天河区大观路492号

  职业英语培训(外事口译方向)招生简章 随着全球经济一体化,国内经济的飞速发展,中国的国际地位飞速提升,每年都有上万次经贸洽谈会、招商引资会和商品交易会在国内举行,需要大量外语精、业务强、心理素质好、文化修养高的复合型人才,尤其是外语口译人才。口译学习逐渐占据市场主流地位,因为口译是对听力、语言表达能力、快速反应能力、词汇量等的综合利用,并且最注重于对学习者学以致用能力的培养。 岭南学院在成功开设国际翻译专业(英语口译方向)的基础上,与上海市会议和商务口译考核办公室、上海外国语大学高级翻译学院联手,推出华南地区紧缺人才培训重点项目。旨在从国家机关,学校,涉外单位,外资企业等各企事业单位中选拔和输送胜任各类商务活动的外事口译人才,以满足华南区对英语口译人才的需求。 岭南学院作为在广东地区唯一的合作伙伴,主要负责珠三角地区的培训和鉴定工作。 【课程特点】 本课程采用上海外国语大学高级翻译学院通用专业口译训练体系,对学员的语言技能进行全方位的训练。注重实践能力,注重应用水平,注重综合知识,并将情景教学、实践训练、技巧掌握等要素有机结合。 【培训内容】 课程设置包括英语听力、英语口语、英汉双向口译三门课程。 内容主要覆盖礼宾礼仪、会展会务、商务访问、休闲娱乐及日常生活等主题内容。 【培训对象】 1、有意向从事口译工作、具有相当于大学英语水平者 2、有志于提高英语听说水平者 【达到标准】 1、认识和熟悉专业口译训练体系,掌握口译员高效词汇积累和快速学习法 2、掌握和具备外事接待活动中所需要的口语表达能力 3、听懂各种联络陪同场合中英语会话内容,并能够准确译出原语的内容 4、达到外事接待活动时英汉双向口译所需要的交替传译水平 【课程设置】 《联络陪同口译系列培训教程》              柴名熲主编 《口译辅助资料》                          教师团队编 上课时间:每周六、日  上午: 9:00——12:00   下午:14:00——17:00                   【收费标准】(含教材、资料费在内)     课时:216 (需时5个月) 在职:3680元 学生:2680元(凭有效学生证及本人身份证件) 【考证安排】 培训结束后,依学员个人意愿,报名参加《上海市外事联络陪同口译(英汉互译)专业技术水平认证考试》(Liaison-Escort Interpreting Accreditation Test,简称LEIAT)。 考试通过者,可得获上海市会议和商务口译考核办公室、上海外国语大学高级翻译学院颁发的《外事联络陪同口译考试合格证书》,证书持有者直接进入上海世博人才信息库,并可申请加入岭南翻译志愿者团队。 外事联络陪同口译是在上海外国语大学成功推出中高级口译和商务口译基础上,参照国际口译的分类,并综合商务口译和其他专业口译以及联络陪同接待工作的特点,针对大量外事和商务活动而设置的一项口译认证。本认证考试更加注重实践应用和社会职业需求,持此证书者就业前景非常广泛。   附1: 外事联络陪同口译项目指导专家介绍 柴明熲  教授、博导,上海外国语大学高级翻译学院院长、上海会议和商务口译考试办公室主任、上海翻译家协会口译专业委员会主任。 梅德明  教授、博导,上海外国语大学英语学院院长,“全国翻译专业资格水平考试专家委员会”委员,上海紧缺人才培训工程“外语口译资格证书考试”特聘专家。 曲卫国  教授、博导,复旦大学外语学院副院长、上海翻译家协会口译专业委员会副主任。 张春柏  教授、博导,华东师范大学外语学院院长、上海翻译家协会口译专业委员会副主任。 叶兴国  教授,上海对外贸易学院副院长。 史志康  教授、博导,上海通用外语水平等级考试办公室主任,上海外文协会副会长、全国英语文学学会常任理事等职。 龚龙生  教授,全国商务英语教学研究会副主任。 谢天振  教授,博士生导师上海外国语大学高翻学院翻译研究所所长。  

 

2

教学环境