- 培训周期:1-2个月
- 课程级别:入门级
- 适合年龄:都市白领、外贸工作者、自由职业
- 上课时间:全日制
- 学习目的:一阶:建立字母与字母自然发音之间的直接联系。二阶:能够成功拼读元音+辅音(辅音+元音)。如:c-a
- 上课地址:福田区第壹世界广场A座/龙岗区蒲排路98号创兆广场
课程名称 | 国家人事部CATTI 二级交传同传培训班 |
授课师资 | 联合国交传同传资深译员前国家领导人翻译 |
培训时间 | 每周六(或周日)上午9:00--12:00,下午1:30--4:30,共18个半天,总课时54小时 |
培训内容 | 1、长短单句和段落汉译英与英译汉视译听译口译技能系统训练,过渡到交传同传强化训练。重点训练学员快速反应、心记笔记、双语表述和转译能力,进一步拓宽学生知识面。 2、复杂结构与内容的篇章高强度交传同传特别训练,从模拟进入实战状态。重点帮助学员巩固脑记笔记和双语表译能力,进一步提高理解、分析、双语转换和口译表达水平,熟练运用各种交传同传口译技巧。 3、阶段性举行模拟考核,一对一实时讲评,有针对性地帮助全体学员稳步扎实提升交传同传综合技能和实战能力。 |
培训对象 | 具有英语专业八级或同等水平的在校学生或毕业生; 有志于从事高端会议口译,进入口译高薪行业的在职译员和社会人士 |
培训费用 | 元 |
英语中级口译技能特训班
课程名称 | 国家人事部CATTI 三级交替传译培训班 |
授课师资 | 联合国交传同传资深译员前国家领导人翻译 |
培训时间 | 每周六(或周日)上午9:00--12:00,下午1:30--4:30,共16个半天,总课时48小时 |
培训内容 | 1,主课部分含“对话”和“篇章”两种形式,结合口译讲评,重点讲解口译难点,介绍相关内容的背景知识。采用词语预习、主题介绍、课文推出、分段播音、先听后译、口译点评、全文讲解、重播录音、二次口译教学方法。重点训练学员快速反应、心记笔记、双语表述和准确转译能力,同时进一步拓宽学生知识面。 2,练习部分含“单句”、“段落”和“篇章”三种形式,结合“听与记”,提高耳听意会能力和笔记能力。课堂模拟口译现场,进行任务分配和角色扮演,组织学员建立口译小组,加强模拟互练,共同提高,并逐步从模拟进入实战状态。重点帮助学员巩固脑记笔记和双语表译能力,进一步提高理解、分析、双语转换和口译表达水平,熟练运用各种交替传译技巧。 3,阶段性举行能力测评,一对一实时点评,有针对性地帮助全体学员稳步扎实提升交传综合技能和实战能力。 |
培训对象 | 具有英语六级或同等水平的在校学生、毕业生或在职人员; 现从事翻译行业工作,有志于向口译方面发展,进一步提升口译能力的社会人士 |
培训费用 | 7200元 |
英语初级口译技能特训班
课程名称 | 国家人事部CATTI 初级交替传译培训班 |
授课师资 | 联合国交传同传资深译员前国家领导人翻译 |
培训时间 | 每周六(或周日)上午9:00--12:00,下午1:30--4:30,共16个半天,总课时48小时 |
培训内容 | 1、基本的同传理论和技巧,包括顺句驱动练习、句型构建练习、有稿无稿同传、以传授英汉即听译技巧为主,系统讲授笔记法,短时记忆、英汉与汉英译技能、视译;逻辑分析等必备的专业口译技能和经典法则。 2、实战技巧,中英互译技巧口译训练,专题词汇扩展、时政外交专题的综合素质拓展等。 3、阶段性举行能力测评,一对一实时点评,有针对性地帮助全体学员稳步扎实提升交传综合技能和实战能力。 |
培训对象 | 具有英语四级或同等水平的在校学生、毕业生或在职人员; 现从事翻译行业工作,有志于向口译方面发展,进一步提升口译能力的社会人士 |
培训费用 | 4800元 |